A Daily Anthem -David Cook- Break your neck for some substance This is temporary sanity, an exercise in vanity so long To the ordinary day Wrought with fictitious tales of how there's any other way Hold on to anything at all It's a long way down between the summer and the fall If I told you that you're everything Would you sing along? Would you sing along? It's a daily anthem Would you sing my song at the top of your lungs? And we'll all sing along, we'll all sing along It's a half-faith blessing For the lessons I've learned, never deserved And we'll all sing along, we'll all sing along Now the verses take hold A gentle undercurrent or more years to grow old Say goodbye to the cold And try to forgive everything this night As we sing your daily anthem Would you sing my song at the top of your lungs? And we'll all sing along, we'll all sing along It's a half-faith blessing For the lessons I've learned, never deserved And we'll all sing along, we'll all sing along | Un Himno Cotidiano -David Cook- Doblas el cuello por una sustancia Es un estado temporal, un ejercicio en fatuidad Tan distante de un día ordinario Escrito con cuentos ficticios de como no hay otra salida Espera, a todo lo que viene Que hay mucho que pasar entre el verano y el invierno Si te digo que lo eres todo, ¿Cantarías conmigo?, ¿cantaría conmigo? Es un himno cotidiano ¿Cantarías mi canción, alto, a todo pulmón? ¿Y lo cantaríamos todo?, ¿lo cantaríamos todo? Son una supuesta bendición Las lecciones que aprendí, aunque no las merecí ¿Y lo cantaríamos todo?, ¿lo cantaríamos todo? Ahora los versos se apoderan De un gentil don nadie, o de unos cuantos años en adelante Dile adiós al frío Y trata de perdonar todo esta noche Así como cantamos tu himno cotidiano ¿Cantarías mi canción, alto, a todo pulmón? ¿Y lo cantaríamos todo?, ¿lo cantaríamos todo? Son una supuesta bendición Las lecciones que aprendí, aunque no las merecí ¿Y lo cantaríamos todo?, ¿lo cantaríamos todo? |
No hay comentarios:
Publicar un comentario